MENIU

Komentarai (0) #Maldeikienė, Knygos

Wisława Szymborska „Neprivalomi skaitiniai“

Privalomi neprivalomi skaitiniai

Wisława Szymborska „Neprivalomi skaitiniai“, iš lenkų kalbos vertė Laura Liubinavičiūtė.

Vilnius: Pasviręs pasaulis,  2006. — 288p.

Seniai žinau, — nelaimingais mus paverčia virš mūsų kybanti laimės prievarta. Ir gyvenimas tėra bandymas nusimesti tą naštą, susitaikant  su liūdesiu, vienišumu, nevilties ašaromis (jos kaip tik dabar, rašant šias eilutes, pradėjo byrėti iš pilkšvų debesų paklodžių nedideliais ratukais nuklodamos visus tvenkinio vandenyje gyvenančius pakrantės medžių šešėlius).  Nepakeliamą laimės lengvumą (taip taip, perfrazuoju klasikus) įveikiama tikrovės našta verčia gera knyga, kurioje skepticizmo peiliai žmogiškojo smalsumo rankose pjausto tikrovę ir ji pasirodo kaip netikėtumas, juoko priepuolis ar nerimo sustingdytos širdies (ne)plakimas.

Tokių knygų yra. Jų nedaug. Jos dūla lentynose, ir jų nė karto neteko aptikti knygynų centruose tarp išsikerojusių „Naujienų“ ar ten visokių topų. Tos knygos nemoko kepti ir troškinti, tuo pat metu metant visus gyvenimo padovanotus kilogramus ar lyginant užsitarnautas raukšles, jos neaiškina, kaip pasikeisti per 52 savaites, kad galiausiai taptum tobulybe, kurios minioje neišskirtų net nuosava mama. Tos knygos net negeba atsakyti į elementarų kasdien mus ištinkantį klausimą, kaip taisyklingai pagal tarpžemyninį etikos kodeksą pasisveikinti su ateiviu iš kokio nors  XY centuriono. Tai nenaudingos ir beprasmės knygos.

Ir dar jas rašo žmonės, kurių kalba vingri, žodynas platus, skyryba klampi. Ir tai visada — VISADA — knygos, kurių autoriai nuoširdžiai prisipažįsta nieko neišmanantys.

Vieną tokią aptikau Knygų mugėje tarp nukainuotų leidinukų ir parašė ją moteris, kurios varde net dvi draudžiamos raidės. Wisława Szymborska. „Neprivalomi skaitiniai“.

Žinote, nieko gudraus: tiesiog ilgus metus sovietinėje, o po to jau kapitalistinėje Lenkijoje literatūriniame leidinyje rašomos kokių 3500 ženklų recenzijos apie visokias (visada ne grožines) knygas. Aptartas ir Hamurabio kodeksas, ir gyvenimo karalių lovose prieš kelis šimtmečius ypatumai, ir hatha joga visiems, ir operos bei medžioklės (ir dar jaunų žvėrelių augimo) žinynai.

Yra ir apie dalykus, kuriuos mėgsta ta ponia Wisława ir taip pat labai mėgstu aš, nors dėl to būna sunku prisipažinti, nes šiaip jau rimti protingi (daug kas nesutiktų, bet kai kas sako, kad priklausau tam porūšiui, — pati labai abejoju) žmonės tokių dalykų nemėgsta. Vienas iš jų archeologijos muziejai, kuriuose guli visokie žandikauliai, kaukolės ir blauzdikauliai išdėlioti chronologine tvarka. …„ — mane visada žavėjo netikėti atsitiktinumai. Tūkstančių tūkstančiai kartų, tikri kaulų Himalajai — visa tai prapuolė be jokio pėdsako, ir štai staiga kažkada kažkur kažkokia būtinybė įmynė į klampų molį, šis sukietėjo ir išliko pėdsako antspaudas, dėl kurio bus šaukiami kongresai. (…) Arba štai koks nors neandertalietis, vidutiniškai gražus, nei blogesnis, nei geresnis už kitus, stovi ant uolos krašto ir krapštydamas utėlėtą galvą mąsliai žiūri į tolį. Jis nė neįsivaizduoja, — o kaip gi galėtų! — kad krapšto būtent eksponatą…“ (p.241-242).

Taip kvepia gyvenimas.  O per šimtą įvairiausių keisčiausių ir ne tik knygų recenzijų yra tikra aukštoji literatūra. Jeigu ko dabar gailiuosi, tai tik to, kad nemoku lenkiškai: skaitysiu autorės eilėraščius lietuviškai dabar jau tikrai, bet  — netikiu, kad įmanoma išversti eilėraščius, per daug juose kalbos, kurios šešėliai kuria kultūrą ir realybę.

Kad pastaroji pastaba nėra mintis be pagrindo įrodo ir šios knygos vertėja, kuri 252 psl. verčia : „Ir jeigu ne duoklė, kurią reikėjo atiduoti politikai, „Przekrόj“ visai nebūtų, o būtų koks nors lenkiškas „Ogoniok“, kuriame būtų spausdinama įprasta poezija, piešiniai ir anekdotai…“ . Miela Laura, duodu galvą nukirsti, kad esate jauna, tad nežinote, jog „Ogoniok“ yra sovietinio savaitinio rusiško oficiozo vardas, ir rusiškai reiškia ugnelę, o ne kalba apie lenkišką uodegėlę, kaip niekieno neprašyta iššifravote pastabose.

Parašykite komentarą

El. pašto adresas nebus skelbiamas. Būtini laukeliai pažymėti *